Old town

casco-antiguo-rafol-salem

The historical part of the municipality consists of streets with typical houses of Mediterranean architecture, house of peasants and potters, mainly decorated with forged balconies, worked wooden doors, artistic aldobas, devotional panels, sundials and roof overhangs adorned with painted ceramic bricks. The central point is the Town Hall Square, where the church building stands. The tourist can start the route from there to the most emblematic streets, streets in memory of the old potters, squares and streets that house gardening, religious images and valuable ancient pieces.

Categories: Cultura, Monumentos|

casco-antiguo-rafol-salemLa parte más antigua del municipio, la zona de la plaza del ayuntamiento, es también la más irregular debido a los trazados morunos de la época. A su alrededor se disponían las casas, entre la Plaza Mayor, el callejón medieval de la Calderona (s.XIII – XV), y las actuales calles de Santa Teresa, San Joaquín y San Cristóbal (s.XVII).

Categories: Cultura, Monumentos|

casco-antiguo-rafol-salem

La part històrica del municipi Costa de carrers amb cases típiques pròpies de l’arquitectura mediterrània, casa de llauradors i Alfarers, Principalment Decorades amb balcons de forja, portes de fusta Treballades, aldobas Artístiques, Plafons devocionals, rellotges de sol i voladissos de teulada adornats amb maons Ceràmics pintats. El punt cèntric el Conforma la plaça de l’Ajuntament, on s’alça l’edifici consistorial. El Turista pot Començar de allí el Recorregut Fins Arribar a Els Carrers Més emblemàtiques, carrers en record als Vells Alfarers, places i carrers Que alberguen jardineria, Imatges Religioses i valuoses peces antigues.

Categories: Cultura, Monumentos|